Skip to main content

[ไวยากรณ์ N1] 〜かの如く

ka no gotoku

รายละเอียด

〜かの如く
ka no gotoku
ราวกับ

{คำกริยาพจนานุกรม} + かのごとく
{คำกริยารูป た} + かのごとく
{คำคุณศัพท์ な} + であるかのごとく
{คำนาม} + であるかのごとく

※ นิยมใช้ในภาษาเขียน
※ 「{คำกริยาพจนานุกรม} + かのごとく」 ในปัจจุบันแทบไม่ใช้แล้ว

คำอธิบาย

〜かの如く (〜かのごとく) ใช้วางหลังประโยค แสดงความหมายว่า “ความจริงไม่ใช่เช่นนั้น แต่ทำท่าราวกับเป็นเช่นนั้น”

เป็นภาษาโบราณ ปัจจุบันนิยมใช้รูป 「かのようだ」 มากกว่า

ประโยคตัวอย่าง

例文 - ประโยคตัวอย่าง

reibun

(บทบรรยาย)
その女性がつかつかと歩み寄りと、モーセが海割ったかの如く、詩桜先輩を囲む輪が左右に分かれた。
พอผู้หญิงคนนั้นย่างกรายตรงเข้ามา เหล่าผู้คนที่ล้อมรุ่นพี่ชิโอะก็แยกออกไปด้านข้างราวกับโมเสสแหวกทะเล

.........

คำศัพท์:

  1. つかつか (と) อย่างตรงไปตรงมา; อย่างไม่เกรงใจ
  2. 歩み寄る   เดินเข้าใกล้; อะลุ้มอล่วยกัน ประนอมยอมต่อกัน
  3. モーセ     โมเสส (ชื่อศาสดาแห่งศาสนายิวหรือยูดาห์)
  4. 詩桜先輩    รุ่นพี่ชิโอะ (ชื่อคน)

Source - Kagami Nihongo

ภาพจากเกม Hamidashi Creative (ハミダシクリエイティブ)
https://www.facebook.com/kagaminihongo/posts/201424727991830