Skip to main content

[ไวยากรณ์ N3] 〜たまえ

tamae

รายละเอียด

〜たまえ
~tamae
จง (ทำ)~

{คำกริยารูป ます (ตัด ます ออก)} + たまえ

คำอธิบาย

〜たまえ วางไว้หลังรากของคำกริยารูป ます ความหมายเหมือน ~てくれ หรือ ~しなさい ที่เป็นรูปคำสั่ง (命令形) ใช้ในการสั่งหรือบอกให้ผู้อื่นปฏิบัติตาม

เป็นภาษาผู้ชาย โดยมากมักใช้พูดกับผู้ที่มีสถานะต่ำกว่า เช่น เจ้านายสั่งลูกน้อง เป็นต้น

ประโยคตัวอย่าง

สถานการณ์: ฮิคารุ (ヒカル) เด็กผู้หญิงในรูปกำลังเดือดดาลและตวาดใส่พระเอก

例文 - ประโยคตัวอย่าง

reibun

ヒカル「キミは黙っていたまえ!」
ฮิคารุ: "นายน่ะ เงียบไปซะ!"

黙っていたまえ เป็นการเน้นย้ำความหมายของการสั่ง ความหมายเหมือน 黙りなさい

หมายเหตุ: ฮิคารุเป็นคนขี้โมโหและเกลียดผู้ชาย เธอจึงใช้ภาษาที่ค่อนข้างรุนแรง หากเป็นผู้หญิงปกติ ส่วนมากจะนิยมพูดว่า 黙りなさい หรือ 黙ってちょうだい มากกว่า

เพิ่มเติม

  • รูปประโยค 〜たまえ ไม่ปรากฎในข้อสอบ JLPT แต่พบได้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงละคร
  • คันจิคือ 〜賜え หรือ 〜給え โดยมากมักเขียนด้วยอักษรฮิรางานะ
  • ผู้หญิงนิยมใช้สำนวน 〜てちょうだい เนื่องจากมีความนิ่มนวลมากกว่า

ตัวอย่าง:
もっとしっかりしてください。  (ใช้ได้ทั้งชายและหญิง)
=もっとしっかりしたまえ。   (ผู้ชาย)
=もっとしっかりしてちょうだい。(ผู้หญิง)


Source - Kagami Nihongo

ภาพจากเกม Clover Day's
https://www.facebook.com/kagaminihongo/posts/386680776132890