Skip to main content

[ไวยากรณ์ N3] 〜うちに

uchi ni

รายละเอียด

〜うちに
uchi ni
ในระหว่างที่ / ในขณะที่ยังไม่

{คำกริยารูปพจนานุกรม} + うちに
{คำกริยารูป ている} + うちに
{คำกริยารูป ない} + うちに
{คำคุณศัพท์ い} + うちに
{คำคุณศัพท์ な} + なうちに
{คำนาม} + のうちに

คำอธิบาย

〜うちに ใช้เมื่อต้องการกล่าวว่า “ถ้ากลายเป็นสภาพตรงข้ามกับ ~ ก็ยากที่จะทำให้เป็นจริงขึ้นมา ดังนั้นจึงต้องทำ…ก่อน”

ประโยคตัวอย่าง

例文 - ประโยคตัวอย่าง

reibun

「ま、そんなのはいいから、冷めないうちに食ってくれ」
ma, sonna no wa ii kara, samenai uchi ni kuttekure
ก็นะ เรื่องนั้นน่ะช่างมันเถอะ รีบๆ กินระหว่างที่(พิซซ่า)ยังไม่เย็นจืดชืดซะ

冷めないうちに เป็นการบอกว่าควรกินพิซซ่าขณะที่ยังร้อนอยู่ ถ้าปล่อยไว้ พิซซ่าจะเย็นจืดชืดและไม่อร่อย

※ คันจิ 食 ในประโยคนี้คือ 食う (くう) ไม่ใช่ 食べる (たべる)

เพิ่มเติม

ระวังอย่าสับสนระหว่าง「〜うちに」กับ「〜間に (あいだに)」

ทั้งสองคำมีความหมายว่า "ในระหว่างที่" เหมือนกัน แต่「〜うちに」ใช้กล่าวถึงช่วงเวลาที่ยังมีโอกาสทำสิ่งนั้นอยู่ ถ้าผ่านพ้นช่วงนี้ไปแล้ว จะทำสิ่งนั้นได้ยากหรือไม่มีโอกาสได้ทำอีกต่อไป


Source - Kagami Nihongo

ภาพจากเกม Karenai Sekai to Owaru Hana (枯れない世界と終わる花)
https://www.facebook.com/kagaminihongo/posts/141851813949122